Synonymes et mots apparentés
L'action d'attirer par des boniments peut être exprimée par plusieurs verbes synonymes :
- Embobiner - enrouler quelqu'un dans ses mensonges
- Enjoler - séduire par des paroles flatteuses
- Amadouer - gagner la confiance par la douceur
- Enjôler - variante d'enjoler, charmer par des artifices
- Circonvenir - tromper par des manœuvres habiles
- Flagorner - flatter bassement pour obtenir quelque chose
Étymologie et origines
Le mot "boniment" provient de l'ancien français "bon" et du suffixe "-iment". Il désignait originellement un discours de qualité, mais son sens a évolué péjorativement pour désigner un discours trompeur.
L'expression trouve ses racines dans le monde du commerce ambulant et de la foire, où les bonimenteurs utilisaient leurs talents oratoires pour vendre leurs marchandises. Ces vendeurs développaient un art particulier de la persuasion, mêlant vérités et exagérations pour attirer les clients.
Usage dans la littérature française
Cette pratique a inspiré de nombreux auteurs français. Molière a immortalisé ce type de personnages avec Tartuffe, maître dans l'art de la manipulation par les mots. Balzac décrit également dans "La Comédie humaine" des personnages experts en boniments, notamment dans le monde des affaires.
Au XIXe siècle, les romans réalistes dépeignent souvent ces pratiques commerciales douteuses. Zola dans "Au Bonheur des Dames" évoque les techniques de vente persuasives des grands magasins naissants.
Expressions populaires et proverbes
Le français populaire regorge d'expressions liées à cette pratique :
- "Donner le change" - détourner l'attention par des artifices
- "Mener en bateau" - tromper quelqu'un facilement
- "Endormir avec de belles paroles" - rassurer faussement
- "Vendre du rêve" - promettre l'impossible
Le proverbe "Il faut se méfier de l'eau qui dort" met en garde contre les apparences trompeuses, principe fondamental pour éviter de se laisser attirer par des boniments.