Anglicisme signifiant avoir le monopole en mots croisés

Un anglicisme désignant le fait d'avoir le monopole fait référence à l'expression "avoir le corner" ou "faire le corner", dérivée du terme anglais "to corner the market". Cette expression signifie contrôler entièrement un marché, une ressource ou un secteur d'activité, au point d'en détenir le monopole exclusif.

Dans le contexte économique, faire le corner sur un produit ou un service implique d'en accaparer la totalité ou la quasi-totalité de l'offre disponible, permettant ainsi de fixer les prix à sa convenance et d'éliminer toute concurrence. Cette pratique, souvent considérée comme déloyale, peut s'appliquer aussi bien aux matières premières qu'aux services ou aux technologies.

  • 7 lettres: TRUSTER

Exemples similaires dans les mots croisés

Contrôler tout le marché
Une définition directe qui pourrait mener à la même réponse
Anglicisme du monopole commercial
Variante plus spécifique mentionnant l'origine linguistique
Expression anglaise : "to ___ the market"
Indice par complétion de phrase avec référence directe
Accaparer, en langage économique emprunté
Approche plus subtile combinant synonyme et origine étrangère

Étymologie et origine linguistique

L'expression "corner" provient du verbe anglais "to corner", littéralement "acculer dans un coin". Dans le domaine économique, "to corner the market" signifie littéralement "acculer le marché dans un coin", c'est-à-dire le contrôler entièrement. Cette métaphore spatiale évoque l'idée de piéger quelque chose dans un espace restreint dont il ne peut s'échapper.

L'anglicisme s'est progressivement imposé dans le jargon financier français au cours du XXe siècle, particulièrement dans les milieux boursiers et commerciaux où les échanges internationaux nécessitaient un vocabulaire commun.

Synonymes et expressions équivalentes

Le français dispose de plusieurs termes pour exprimer cette notion sans recourir à l'anglicisme :

  • Monopoliser - terme français classique
  • Accaparer - s'emparer de tout ce qui est disponible
  • Trustifier - créer un monopole de fait
  • Carteliser - organiser un contrôle collectif
  • Faire main basse sur - expression populaire équivalente

L'expression "tenir le haut du pavé" peut également s'en rapprocher dans certains contextes, bien qu'elle soit moins spécifiquement économique.

Usage dans le domaine économique

Dans la terminologie financière moderne, corner désigne une stratégie de marché agressive où un acteur cherche à contrôler l'offre d'un bien ou d'un service. Cette pratique peut concerner :

  • Les matières premières (pétrole, métaux précieux, céréales)
  • Les actions d'une entreprise particulière
  • Les devises sur le marché des changes
  • Les brevets et propriétés intellectuelles

Historiquement, des tentatives célèbres de corner ont marqué l'économie mondiale, comme la tentative des frères Hunt de monopoliser l'argent dans les années 1970-1980, ou encore certaines manipulations sur les marchés des tulipes aux Pays-Bas au XVIIe siècle.

Anglicismes similaires dans le vocabulaire économique

Le terme corner s'inscrit dans une famille d'anglicismes économiques couramment utilisés en français :

  • Dumping - vente à perte pour éliminer la concurrence
  • Management - gestion d'entreprise
  • Marketing - commercialisation et promotion
  • Benchmarking - évaluation comparative
  • Brainstorming - séance de créativité collective

Ces emprunts linguistiques témoignent de l'influence anglo-saxonne sur les pratiques économiques contemporaines, malgré les efforts de francisation de l'Office québécois de la langue française et de l'Académie française.


Questions et réponses

Que signifie exactement "corner the market" en anglais ?

L'expression anglaise "corner the market" signifie littéralement "coincer le marché". Elle décrit une stratégie où un acteur économique acquiert une position dominante en contrôlant une part si importante de l'offre qu'il peut influencer les prix et éliminer la concurrence. Le terme "corner" fait référence à l'idée de pousser ses concurrents dans un coin, sans issue.

Pourquoi utilise-t-on des anglicismes dans le vocabulaire économique français ?

L'usage d'anglicismes dans l'économie s'explique par la dominance historique des pays anglophones dans les échanges commerciaux internationaux et le développement des marchés financiers modernes. Des expressions comme "corner" se sont imposées car elles désignent des concepts nés dans ces contextes anglo-saxons. Bien que des équivalents français existent, ces termes restent couramment employés dans le jargon professionnel.

Quels sont les équivalents français de "corner" dans le domaine économique ?

En français, plusieurs termes peuvent remplacer l'anglicisme "corner" : monopoliser, accaparer, contrôler le marché, détenir le monopole, ou encore faire main basse sur un secteur. L'expression "avoir la mainmise sur" est également appropriée. Ces alternatives permettent d'éviter l'anglicisme tout en conservant le sens précis de domination exclusive d'un marché.

Cette pratique du "corner" est-elle légale ?

La légalité du "corner" dépend de la méthode employée et de la législation en vigueur. Dans la plupart des pays développés, les lois antitrust et de concurrence interdisent les pratiques abusives visant à établir un monopole. Cependant, certaines formes de domination de marché peuvent être légales si elles résultent d'une innovation, d'une efficacité supérieure ou d'investissements légitimes, tant qu'elles ne portent pas préjudice aux consommateurs.