Ancien dialecte d'oc en mots croisés

L'ancien dialecte d'oc fait référence à la langue d'oc, également appelée occitan ou provençal, qui était parlée dans le sud de la France au Moyen Âge. Cette langue romane s'est développée à partir du latin vulgaire et tire son nom du mot "oc" signifiant "oui", par opposition à la langue d'oïl du nord de la France qui utilisait "oïl" (devenu "oui").

La langue d'oc a connu son apogée aux XIIe et XIIIe siècles, servant de véhicule à la riche littérature des troubadours qui composaient leurs poésies courtoise dans cette langue. Elle était parlée dans une vaste région s'étendant du Limousin aux Alpes et des Pyrénées à l'Auvergne, incluant la Provence, le Languedoc et la Gascogne. Bien que son usage ait décliné après la croisade contre les Albigeois et l'expansion du français, l'occitan a survécu sous diverses formes dialectales et fait aujourd'hui l'objet d'efforts de revitalisation.

  • 8 lettres: POITEVIN

Exemples de mots croisés

  • Langue des troubadours
  • Idiome du Midi au Moyen Âge
  • Parler provençal médiéval
  • Langue romane du sud de la France

Étymologie et origine linguistique

Le terme "langue d'oc" trouve son origine dans la distinction géolinguistique établie par Dante Alighieri dans son De vulgari eloquentia (vers 1305). Cette dénomination provient du mot "oc", forme affirmative signifiant "oui" en occitan, dérivé du latin "hoc" (cela). Cette langue romane s'est développée progressivement à partir du latin vulgaire parlé dans les provinces méridionales de l'Empire romain, subissant l'influence du substrat gaulois et des apports germaniques des invasions barbares.

L'âge d'or des troubadours

La langue d'oc a atteint son apogée littéraire entre le XIIe et le XIIIe siècle grâce aux troubadours, ces poètes-musiciens qui ont développé l'art de la fin'amor (amour courtois). Parmi les plus célèbres, on compte Guillaume IX d'Aquitaine, considéré comme le premier troubadour, Bernart de Ventadorn, Arnaut Daniel et Peire Vidal. Leur influence rayonna dans toute l'Europe médiévale, inspirant les trouvères du nord de la France, les Minnesänger allemands et même les poètes italiens comme Dante lui-même.

Variétés dialectales historiques

L'ancien occitan se subdivisait en plusieurs dialectes régionaux aux caractéristiques phonétiques et lexicales distinctes :

  • Le provençal - parlé en Provence et dans le comté de Nice
  • Le languedocien - dominant dans le Bas-Languedoc et l'Hérault
  • Le gascon - caractérisé par ses traits ibéro-romans en Gascogne
  • Le limousin - dialecte du centre-ouest, berceau de nombreux troubadours
  • L'auvergnat - parlé dans le Massif central
  • Le vivaro-alpin - présent dans les vallées alpines

Déclin et renaissance moderne

Le déclin de la langue d'oc s'amorce au XIIIe siècle avec la croisade des Albigeois (1209-1229) qui détruit la civilisation occitane indépendante. L'ordonnance de Villers-Cotterêts (1539) imposant le français dans les actes officiels accélère sa marginalisation. Cependant, l'occitan connaît une renaissance au XIXe siècle avec le Félibrige de Frédéric Mistral, puis au XXe siècle grâce aux efforts de normisation de l'Institut d'Estudis Occitans. Aujourd'hui, bien que fragilisée, la langue fait l'objet de politiques de revitalisation et d'enseignement dans les régions historiquement occitanophones.


Questions fréquemment posées

Quelle est la différence entre la langue d'oc et la langue d'oïl ?

La principale différence réside dans leur répartition géographique et leur façon de dire "oui". La langue d'oc était parlée dans le sud de la France et utilisait "oc" pour dire oui, tandis que la langue d'oïl était parlée dans le nord et utilisait "oïl" (devenu "oui"). La langue d'oïl a évolué pour donner le français moderne, alors que la langue d'oc a donné naissance aux différents dialectes occitans.

Qui étaient les troubadours et quel était leur rôle dans la diffusion de l'occitan ?

Les troubadours étaient des poètes-musiciens des XIIe et XIIIe siècles qui composaient et chantaient leurs œuvres en langue d'oc. Ils ont joué un rôle crucial dans le développement et la diffusion de la littérature occitane, créant un style poétique raffiné centré sur l'amour courtois. Leurs œuvres ont contribué à faire de l'occitan une langue littéraire prestigieuse qui a influencé la poésie européenne.

Pourquoi la langue d'oc a-t-elle décliné au profit du français ?

Le déclin de la langue d'oc s'explique par plusieurs facteurs historiques : la croisade contre les Albigeois (1209-1229) qui a affaibli la culture du Midi, l'expansion progressive du pouvoir royal français, et l'imposition graduelle du français comme langue administrative et officielle. L'édit de Villers-Cotterêts (1539) a officialisé l'usage du français dans les actes juridiques, marginalisant davantage les langues régionales.

L'occitan est-il encore parlé aujourd'hui ?

Oui, l'occitan survit aujourd'hui sous différentes formes dialectales (provençal, languedocien, gascon, limousin, auvergnat, vivaro-alpin). Bien que le nombre de locuteurs ait considérablement diminué, des efforts de revitalisation sont menés : enseignement dans certaines écoles, publications, médias en occitan, et reconnaissance officielle dans certaines régions. L'UNESCO classe cependant l'occitan parmi les langues en danger.