À la ligne en mots croisés

Expression utilisée pour indiquer qu'il faut passer à la ligne suivante lors de l'écriture ou de la frappe d'un texte. Cette locution est couramment employée en dictée, en dactylographie ou lors de la mise en forme d'un document pour signaler qu'une nouvelle ligne doit commencer.

Dans le contexte informatique ou de traitement de texte, "à la ligne" correspond à l'action d'appuyer sur la touche "Entrée" pour créer un retour à la ligne. Cette expression fait également référence au concept de saut de ligne qui structure et organise la présentation visuelle d'un texte écrit.

  • 6 lettres: SVELTE, MAIGRE
  • 5 lettres: ESCHÉ, MINCÉ

Exemples d'utilisation en mots croisés

Retour chariot
Terme technique pour passer au rang suivant
Saut de paragraphe
Action de commencer un nouveau bloc de texte
Nouvelle rangée
Se dit quand on change de niveau dans l'écriture
Passage au suivant
Expression pour indiquer le changement de ligne en dictée

Terminologie typographique et éditoriale

Dans le domaine de la typographie et de l'édition, "à la ligne" fait partie d'un vocabulaire technique précis. Les professionnels utilisent également les termes "retour chariot", hérité des machines à écrire, ou "saut de ligne" en informatique. En imprimerie traditionnelle, on parlait de "renvoyer à la ligne" ou de "couper la ligne".

Les correcteurs et les éditeurs emploient des signes conventionnels pour marquer ces instructions : le symbole de paragraphe (¶) ou une flèche courbe pour indiquer qu'un passage doit être reporté à la ligne suivante.

Usage en dictée et enseignement

L'expression "à la ligne" est particulièrement familière dans le contexte scolaire et de l'apprentissage de l'écriture. Lors des dictées, l'enseignant prononce cette formule pour guider les élèves dans la mise en forme du texte. Cette pratique permet d'enseigner simultanément l'orthographe et la présentation correcte d'un écrit.

  • "Point, à la ligne" - pour marquer la fin d'une phrase et le début d'un nouveau paragraphe
  • "Virgule, à la ligne" - pour une énumération qui se poursuit
  • "Deux points, à la ligne" - avant une citation ou une liste

Évolution technologique du concept

Avec l'avènement de l'informatique, la notion "à la ligne" a évolué. Sur les machines à écrire mécaniques, il fallait actionner le levier de retour chariot pour revenir au début de la ligne suivante. Les premiers ordinateurs ont conservé cette terminologie avec la touche "Carriage Return" (CR).

Aujourd'hui, les traitements de texte modernes distinguent le simple retour à la ligne (Shift+Entrée) du saut de paragraphe (Entrée). Cette nuance technique reflète l'évolution des pratiques d'écriture et de mise en page dans l'ère numérique.

Expressions connexes et variantes

Le français dispose de plusieurs variantes pour exprimer cette même idée de passage à la ligne suivante :

  • "Aller à la ligne" - forme active de l'expression
  • "Retour ligne" - terme technique informatique
  • "Nouvelle ligne" - variante moderne
  • "Ligne suivante" - formulation explicite
  • "Couper la ligne" - terme d'imprimerie traditionnelle

Dans les instructions de mise en page, on trouve aussi des formulations comme "faire un alinéa" ou "commencer un nouveau paragraphe", qui impliquent généralement un passage à la ligne accompagné d'un retrait.


Questions et réponses

Quelle est la différence entre "à la ligne" et "nouveau paragraphe" ?

"À la ligne" signifie simplement passer à la ligne suivante sans créer d'espacement supplémentaire, tandis que "nouveau paragraphe" implique généralement un saut de ligne avec un espacement vertical plus important pour marquer une séparation thématique dans le texte.

D'où vient l'expression "retour chariot" ?

L'expression "retour chariot" provient des machines à écrire mécaniques, où il fallait physiquement ramener le chariot (la partie mobile qui porte le papier) à sa position de départ à gauche pour commencer une nouvelle ligne. Ce terme est resté dans le vocabulaire informatique moderne.

Comment dit-on "à la ligne" dans d'autres langues ?

En anglais, on dit "new line" ou "line break", en espagnol "nueva línea", en allemand "neue Zeile" et en italien "a capo" ou "nuova riga". Chaque langue a développé ses propres expressions pour désigner cette action fondamentale de mise en forme du texte.

Pourquoi utilise-t-on des sauts de ligne en poésie ?

En poésie, les sauts de ligne sont essentiels car ils créent le rythme, marquent les pauses, structurent les vers et participent au sens du poème. Ils permettent également de respecter la métrique et de créer des effets visuels qui renforcent l'impact esthétique et émotionnel du texte.