A l'abri du danger en mots croisés

Être à l'abri du danger signifie se trouver dans un lieu ou une situation où l'on est protégé des risques, des menaces ou des périls potentiels. Cette expression évoque un état de sécurité où une personne ou un objet est mis hors de portée de tout ce qui pourrait lui causer du mal.

Cette notion peut s'appliquer à diverses situations : se mettre à l'abri d'une tempête dans une maison solide, placer ses économies dans un coffre-fort pour les protéger du vol, ou encore chercher refuge dans un endroit sûr lors d'un conflit. L'idée centrale est celle de la protection et de la mise en sécurité face aux éléments dangereux de l'environnement.

  • 8 lettres: SÉCURITÉ

Exemples similaires dans les mots croisés

En sécurité, loin des menaces
Formulation directe évoquant la protection contre les risques
Protégé des intempéries
Version spécialisée pour les conditions météorologiques
Hors de portée du péril
Expression littéraire soulignant l'éloignement du danger
Dans un lieu sûr
Formulation concise privilégiant l'aspect spatial de la sécurité

Synonymes et expressions équivalentes

L'expression "à l'abri du danger" possède de nombreux synonymes et variantes qui enrichissent le vocabulaire de la sécurité :

  • En sécurité - terme général et direct
  • Hors de danger - souligne l'éloignement de la menace
  • À couvert - évoque une protection physique
  • En lieu sûr - insiste sur l'aspect spatial
  • Sous protection - implique une surveillance active
  • Indemne - état résultant de cette protection
  • Préservé - notion de conservation face aux risques

Expressions idiomatiques liées

La langue française regorge d'expressions populaires évoquant la protection et la sécurité :

  • "Être à l'abri du besoin" - protection contre la pauvreté
  • "Mettre quelqu'un à l'abri" - action de protéger autrui
  • "Se mettre à couvert" - chercher une protection immédiate
  • "Être sous la protection de" - bénéficier d'une surveillance
  • "Chercher refuge" - action de fuir le danger
  • "Trouver asile" - obtenir une protection durable

Usage dans différents contextes

Cette expression s'adapte à de multiples situations de la vie quotidienne et professionnelle :

Contexte domestique : "Les enfants sont à l'abri du danger dans la maison" - protection du foyer familial.

Contexte militaire : "Les civils ont été mis à l'abri du danger dans un bunker" - protection en temps de guerre.

Contexte financier : "Ses investissements sont à l'abri du danger grâce à la diversification" - sécurité économique.

Contexte météorologique : "Nous sommes à l'abri du danger sous cet auvent" - protection contre les intempéries.

Évolution historique de la notion

Le concept d'être "à l'abri" a évolué au fil des siècles, reflétant les préoccupations sécuritaires de chaque époque. Au Moyen Âge, cela évoquait principalement la protection des châteaux forts et des enceintes urbaines. À l'époque moderne, la notion s'est élargie aux assurances, aux systèmes de sécurité sociale et aux mesures de protection civile.

L'expression elle-même puise ses racines dans le vocabulaire maritime et militaire, où "l'abri" désignait originellement un lieu de refuge pour les navires ou les troupes. Cette dimension protectrice s'est progressivement étendue à tous les domaines de l'existence humaine.


Questions et réponses

Quels sont les différents types d'abris utilisés pour se protéger du danger ?

Les abris peuvent être naturels comme les grottes, les arbres ou les rochers, ou artificiels comme les maisons, les bunkers, les abri-bus. En cas d'urgence, on peut aussi utiliser des abris temporaires comme les tentes, les voitures ou même des bâtiments publics. Le choix de l'abri dépend du type de danger : intempéries, conflits, catastrophes naturelles ou menaces diverses.

Comment évaluer si un lieu est vraiment sûr et à l'abri du danger ?

Pour évaluer la sécurité d'un lieu, il faut considérer plusieurs facteurs : la solidité de la structure, l'éloignement des zones à risque, la présence de systèmes de sécurité, l'accessibilité des secours, et la capacité à résister aux menaces spécifiques. Il est également important de vérifier les voies d'évacuation, la disponibilité de ressources essentielles et l'historique de sécurité du lieu.

Existe-t-il des expressions similaires à "à l'abri du danger" dans d'autres langues ?

Oui, cette notion universelle se retrouve dans de nombreuses langues. En anglais, on dit "safe from harm" ou "out of harm's way", en espagnol "a salvo del peligro", en italien "al sicuro dal pericolo", et en allemand "vor Gefahr geschützt". Chaque langue exprime cette idée fondamentale de protection avec ses propres nuances culturelles et linguistiques.

Dans quels contextes utilise-t-on le plus souvent cette expression en mots croisés ?

Cette expression apparaît fréquemment dans les mots croisés pour désigner des mots comme "SÛR", "SAUF", "PROTÉGÉ" ou "EN SÉCURITÉ". Elle peut aussi évoquer des lieux sécurisés comme "REFUGE", "ABRI", "HAVRE" ou "SANCTUAIRE". Les cruciverbistes apprécient cette formulation car elle offre de multiples possibilités de réponses selon le nombre de lettres recherché.